Un seul outil pour la rigueur académique, la créativité littéraire et la productivité journalistique — exclusivement en formats ouverts. One tool for academic rigor, literary creativity, and journalistic productivity — exclusively in open formats.
Édition Editing
La plupart des éditeurs vous imposent un seul paradigme. Palimpseste vous laisse choisir le mode qui convient à chaque moment de votre écriture, sur le même document, avec une synchronisation instantanée. Most editors impose a single paradigm. Palimpseste lets you choose the mode that fits each moment of your writing, on the same document, with instant sync.
Pour ceux qui pensent en syntaxe. Coloration, complétion, pliage de sections. For those who think in syntax. Highlighting, completion, section folding.
Écriture visuelle comme dans un traitement de texte, mais avec du Markdown en dessous. Visual writing like a word processor, but with Markdown underneath.
Le meilleur des deux mondes : éditez à gauche, voyez le rendu à droite. Best of both worlds: edit on the left, see the render on the right.
Rendu final de votre document avec des thèmes académiques professionnels. Final rendering with professional academic themes.
Multi-onglets — glisser-déposer pour réordonner, clic molette pour fermer Multi-tab — drag and drop to reorder, middle-click to close
Mode focus et machine à écrire — écriture sans distraction, défilement centré Focus and typewriter mode — distraction-free writing, centered scrolling
Recherche globale Pro — chercher dans tous les fichiers du projet (⌘⇧F) Global search Pro — search across all project files (⌘⇧F)
Palette de commandes — 75+ commandes, recherche floue (⌘K) Command palette — 75+ commands, fuzzy search (⌘K)
Zoom éditeur — ajustez la taille du texte (⌘+/⌘-) Editor zoom — adjust text size (⌘+/⌘-)
Compteur de signes — mots, caractères, feuillets, dans la barre de statut Character counter — words, characters, pages, in the status bar
Extensions Markdown Markdown Extensions
Un manuscrit ne se résume pas à des mots. Palimpseste intègre nativement les diagrammes, les formules mathématiques, les notes de bas de page et les liens entre vos idées. A manuscript is more than words. Palimpseste natively integrates diagrams, math formulas, footnotes, and links between your ideas.
Dessinez des diagrammes (flux, séquence, Gantt, architecture) directement dans votre Markdown. Draw diagrams (flow, sequence, Gantt, architecture) directly in your Markdown.
Écrivez des équations en LaTeX, rendues instantanément. En ligne ou en bloc. Write equations in LaTeX, rendered instantly. Inline or block.
Liens bidirectionnels [[comme Obsidian]] avec panneau backlinks et graphe de concepts.
Bidirectional [[like Obsidian]] links with backlinks panel and concept graph.
Annotations de relecture intégrées : ajouts, suppressions, substitutions, commentaires et surlignages. Built-in review annotations: additions, deletions, substitutions, comments, and highlights.
Import de documents Pro Document Import Pro
Vous avez déjà un manuscrit en Word, un article en HTML ou des notes en RTF. Importez-les en un clic. Palimpseste détecte automatiquement les chapitres, suggère le profil approprié et peut amorcer votre bible du roman ou votre bibliographie grâce à l'IA — sans jamais toucher à l'original. You already have a manuscript in Word, an article in HTML, or notes in RTF. Import them in one click. Palimpseste auto-detects chapters, suggests the appropriate profile, and can bootstrap your story bible or bibliography via AI — without ever touching the original file.
DOCX, HTML, RTF, Markdown, texte brut. Conversion native côté JavaScript — aucune dépendance externe, fonctionne entièrement hors ligne. DOCX, HTML, RTF, Markdown, plain text. Native JavaScript conversion — no external dependencies, works entirely offline.
Palimpseste analyse la structure du document (titres, niveaux, longueur) et propose une division en chapitres éditables avant d'importer. Palimpseste analyzes document structure (headings, levels, length) and proposes an editable chapter breakdown before importing.
L'heuristique examine le vocabulaire et la structure pour deviner si votre document est un essai académique, un roman ou un article de presse — et configure l'espace de travail en conséquence. The heuristic reads vocabulary and structure to determine whether your document is an academic essay, a novel, or a news piece — and configures the workspace accordingly.
Après l'import, l'IA peut générer automatiquement la bible du roman (personnages, lieux), la bibliographie ou la structure de thèse — en chaînant les opérations existantes de régénération. After import, the AI can automatically generate the story bible (characters, locations), bibliography, or thesis structure — by chaining the existing regeneration operations.
L'import de Palimpseste ne se contente pas de convertir. Il déroule un assistant en quatre étapes — sélection du fichier, prévisualisation et ajustement des chapitres, progression, confirmation — et crée le projet atomiquement : si quelque chose tourne mal, aucun fichier n'est laissé à moitié créé. Palimpseste's import doesn't just convert. It walks you through a four-step wizard — file selection, chapter preview and editing, progress, confirmation — and creates the project atomically: if anything goes wrong, no files are left half-created.
Profil Chercheur Pro Researcher Profile Pro
Vous rédigez votre thèse. Chapitre 3, section sur la méthodologie. Vous insérez une citation Zotero d'un raccourci clavier. L'IA reformule un paragraphe trop dense. Le panneau de conformité vérifie que vous respectez les normes de votre université. Votre directeur annote le manuscrit en CriticMarkup. Tout est là, dans un seul espace. You're writing your thesis. Chapter 3, methodology section. You insert a Zotero citation with a keyboard shortcut. The AI rephrases an overly dense paragraph. The compliance panel checks that you meet your university's standards. Your supervisor annotates the manuscript in CriticMarkup. Everything is here, in one place.
Connectez votre bibliothèque Zotero. Insérez et formatez vos citations dans 5 styles bibliographiques (APA, Chicago, MLA, IEEE, Harvard). Connect your Zotero library. Insert and format citations in 5 bibliographic styles (APA, Chicago, MLA, IEEE, Harvard).
Structurez votre thèse en chapitres avec table des matières globale, compilation unifiée et page de couverture générée. Structure your thesis by chapter with a global table of contents, unified compilation, and generated cover page.
Vérification automatique des normes : marges, police, interligne, pagination. Profils pour Paris 1, EHESS, Lyon 2 et plus. Automatic standards checking: margins, font, line spacing, pagination. Profiles for Paris 1, EHESS, Lyon 2, and more.
Votre directeur annote en CriticMarkup. Vous voyez les modifications mot à mot et les acceptez ou rejetez une par une. Your supervisor annotates in CriticMarkup. You see word-level changes and accept or reject them one by one.
Versionnage sémantique — nommez vos versions, comparez-les mot à mot, visualisez l'évolution Semantic versioning — name your versions, compare word-by-word, visualize evolution
Carnet de terrain — notes géolocalisées avec métadonnées (date, lieu, météo, participants) Field notebook — geolocated notes with metadata (date, location, weather, participants)
Index thématique — classez vos concepts avec un index structuré et des renvois croisés Thematic index — organize concepts with a structured index and cross-references
Détection de similarité — identifiez les passages trop proches entre vos sources Similarity detection — identify passages too close to your sources
Profil Romancier Pro Novelist Profile Pro
Votre roman prend forme. Vous ouvrez la bible du roman pour vérifier la couleur des yeux de votre personnage secondaire. Vous déplacez une scène sur le corkboard. La timeline vous rappelle qu'un événement du chapitre 7 est en contradiction avec le chapitre 3. Le compteur de mots vous dit que vous avez atteint votre objectif du jour. Your novel takes shape. You open the story bible to check the eye color of your secondary character. You move a scene on the corkboard. The timeline reminds you that an event in chapter 7 contradicts chapter 3. The word counter tells you you've reached your daily goal.
Fiches de personnages, lieux, objets. Détection automatique des noms propres dans votre texte. Recherche et consultation rapide. Character, location, and object cards. Automatic proper name detection in your text. Quick search and reference.
Vos scènes sont des cartes. Déplacez-les par glisser-déposer pour restructurer votre récit en un instant. Your scenes are cards. Drag and drop them to restructure your narrative in an instant.
Visualisez la chronologie de votre récit. Repérez les incohérences temporelles d'un coup d'œil. Visualize your story's chronology. Spot timeline inconsistencies at a glance.
Matrice fils × chapitres. Suivez l'avancement de chaque intrigue à travers votre roman. Thread × chapter matrix. Track the progress of each plot through your novel.
Objectifs de mots — par chapitre et par jour, avec suivi de votre série d'écriture Word goals — per chapter and daily, with writing streak tracking
Synopsis par chapitre — résumé, statut (brouillon / révision / final), progression Chapter synopsis — summary, status (draft / revision / final), progress
Export manuscrit — format éditeur, Courier 12pt, double interligne, pagination Manuscript export — publisher format, Courier 12pt, double spacing, pagination
Statistiques d'écriture — graphique 30 jours, mots/jour, série en cours Writing statistics — 30-day chart, words/day, current streak
Profil Journaliste Pro Journalist Profile Pro
Votre reportage avance. Vous choisissez le gabarit « reportage » qui structure automatiquement votre article. Vos sources sont classées par niveau de confidentialité. Le panneau deadlines vous rappelle que le bouclage est dans trois heures. Le vérificateur de conformité AP Style s'assure que vos citations sont bien attribuées. Your feature story is coming together. You choose the "feature" template that automatically structures your article. Your sources are classified by confidentiality level. The deadline panel reminds you that the closing is in three hours. The AP Style compliance checker ensures your quotes are properly attributed.
5 gabarits professionnels : brève, interview, reportage, portrait, éditorial. La structure est prête, vous n'avez qu'à écrire. 5 professional templates: brief, interview, feature, portrait, editorial. The structure is ready, you just write.
Codes couleur d'urgence (en retard / urgent / à venir / confortable). Ne ratez plus jamais un bouclage. Color-coded urgency (overdue / urgent / upcoming / comfortable). Never miss a closing again.
3 niveaux de confidentialité : for the record, off the record, background. Protégez vos sources. 3 confidentiality levels: on the record, off the record, background. Protect your sources.
Profils AP Style, Le Monde, AFP Wire. Vérification automatique des règles : attributions, objectivité, structure. AP Style, Le Monde, AFP Wire profiles. Automatic rule checking: attributions, objectivity, structure.
Intelligence artificielle Pro Artificial Intelligence Pro
L'IA de Palimpseste n'écrit pas à votre place. Elle connaît votre document, votre projet et votre guide de style. Elle propose, vous décidez. Et si vous préférez écrire seul, elle ne s'impose jamais. Palimpseste's AI doesn't write for you. It knows your document, your project, and your style guide. It suggests, you decide. And if you prefer writing alone, it never intrudes.
Le générateur de chapitre complet : Pass 1 produit un plan beat-by-beat à partir de votre Story Bible et de vos plot threads ; Pass 2 écrit 1500 mots de prose markdown dans votre voix. Préserve les blocs marqués <!-- locked --> et les ancres de section. Cloud (Claude, GPT) ou 100 % local (Ollama, LM Studio). En 5 langues, dans vos 3 profils métier.
→ Voir la page Story Engine
The full-chapter generator: Pass 1 produces a beat-by-beat plan from your Story Bible and plot threads; Pass 2 writes 1500 words of markdown prose in your voice. Preserves <!-- locked --> blocks and section anchors. Cloud (Claude, GPT) or 100% local (Ollama, LM Studio). In 5 languages, across 3 work profiles.
→ See Story Engine page
Capturez votre style une fois : Story Bible, glossaire, échantillons de voix, documents de référence, préférences de modèle. Mon Studio stocke vos personas localement (un par projet, un par genre, un par pseudonyme). Chaque verbe IA, chaque régénération, chaque Story Engine lit le persona attaché et reste dans votre voix. Drift detection automatique entre source et version figée du projet. → Voir la page Personas Capture your style once: Story Bible, glossary, voice samples, reference docs, model preferences. My Studio stores your personas locally (one per project, genre, or pen name). Every AI verb, every regen, every Story Engine reads the attached persona and stays in your voice. Automatic drift detection between source and frozen project copy. → See Personas page
Construisez des bibliothèques de référence (un corpus d'articles, votre série précédente, un manuel de style externe). Attachez-en plusieurs par projet. Chacune est indexée sémantiquement en local — les passages pertinents arrivent automatiquement dans le contexte de chaque génération. Build reference libraries (an article corpus, your previous series, an external style manual). Attach several per project. Each is semantically indexed locally — relevant passages flow automatically into every generation's context.
Embeddings calculés avec fastembed-rs (modèle ONNX téléchargé une fois, <100 Mo). Les vecteurs vivent dans le dossier du projet. Aucun appel cloud pour l'indexation. Vos archives personnelles, vos notes, vos brouillons précédents — tous interrogés sémantiquement sans jamais quitter votre disque. Embeddings computed with fastembed-rs (ONNX model downloaded once, <100 MB). Vectors live in the project folder. Zero cloud calls for indexing. Your personal archives, notes, previous drafts — all semantically queried without ever leaving your disk.
Les modèles MoE locaux échouent parfois sur le structured output. Palimpseste essaie 4 stratégies en cascade : natif → cooldown → channels strippés → fallback cloud silencieux (opt-in). Vous ne configurez rien — l'app détecte et répare en runtime, sans dépendre de listes de modèles à maintenir. Local MoE models sometimes fail on structured output. Palimpseste tries 4 strategies in cascade: native → cooldown → channel-stripped → silent cloud fallback (opt-in). You configure nothing — the app detects and repairs at runtime, no model list to maintain.
Claude (Anthropic), GPT (OpenAI), ou un modèle local sur votre machine (Ollama, LM Studio). Vos clés restent dans le trousseau sécurisé de macOS. Modèles locaux testés et recommandés pour les opérations exigeantes : Phi-4 14B, Qwen 2.5 14B, Gemma 3 27B, Mistral Small 3.1, Llama 3.3 70B. → Guide d'installation Claude (Anthropic), GPT (OpenAI), or a local model on your machine (Ollama, LM Studio). Your keys stay in the macOS secure keychain. Tested local models for demanding operations: Phi-4 14B, Qwen 2.5 14B, Gemma 3 27B, Mistral Small 3.1, Llama 3.3 70B. → Installation guide
Sélectionnez un passage, clic droit ou Cmd+K, et choisissez : Réécrire, Continuer, Étoffer, Décrire, Résumer. La modification s'applique directement dans le texte avec aperçu et validation. Cinq verbes, chacun avec ses presets, qui s'adaptent à votre profil métier (romancier, journaliste, chercheur). Select a passage, right-click or Cmd+K, and pick: Rewrite, Continue, Expand, Describe, Summarize. The change applies directly with preview and approval. Five verbs, each with presets, adapted to your professional profile (novelist, journalist, researcher).
Palimpseste détecte automatiquement la langue de votre projet (français, anglais, allemand, espagnol, italien) et l'impose explicitement à l'IA en haut du prompt. Votre modèle local n'écrit plus en anglais malgré vous. Palimpseste auto-detects your project's language (French, English, German, Spanish, Italian) and explicitly enforces it at the top of every AI prompt. Your local model no longer drifts to English against your wishes.
Mentionnez @chapitre, @projet ou @sélection pour donner du contexte à l'assistant. Il comprend ce dont vous parlez. Mention @chapter, @project, or @selection to give context. The assistant understands what you're talking about.
Chaque passage généré par l'IA est marqué discrètement dans le Markdown source (commentaires HTML standards — portables, visibles dans git diff). La barre de statut affiche en temps réel « 100 % humain » ou « 12 % IA » selon votre part de génération. À l'export, les marques sont supprimées automatiquement. Every AI-generated passage is subtly marked in the Markdown source (standard HTML comments — portable, visible in git diff). The status bar shows in real time "100% human" or " 12% AI" based on your generation share. On export, markers are stripped automatically.
L'assistant retient vos préférences d'une session à l'autre. Votre guide de style personnel lui évite de trahir votre ton. The assistant remembers your preferences across sessions. Your personal style guide prevents it from betraying your tone.
Reformulation, amélioration des transitions, résumé, vérification bibliographique, analyse de cohérence inter-chapitres. Rephrasing, transition improvement, summary, bibliography check, cross-chapter coherence analysis.
L'assistant peut créer, modifier ou compléter des fichiers dans votre projet. Vous visualisez le contenu proposé et confirmez avant toute écriture. Rien n'est modifié sans votre accord. The assistant can create, modify, or append to files in your project. You preview the proposed content and confirm before any write. Nothing changes without your approval.
Qualité d'écriture Pro Writing Quality Pro
Avant même de confier votre texte à un relecteur humain, Palimpseste identifie les faiblesses : phrases trop longues, répétitions, tics de langage, lisibilité insuffisante. Non pour vous censurer, mais pour aiguiser votre plume. Before even handing your text to a human proofreader, Palimpseste identifies weaknesses: overly long sentences, repetitions, language tics, poor readability. Not to censor you, but to sharpen your pen.
Palimpseste embarque son propre moteur orthographique (nspell + dictionnaires Hunspell) pour le français, l'anglais, l'allemand, l'espagnol et l'italien. Les soulignements apparaissent dans les deux modes d'édition. Un clic droit propose des suggestions et permet d'ajouter un mot à votre dictionnaire personnel — synchronisé sur toutes vos sessions, jamais envoyé vers un serveur. Palimpseste ships its own spellcheck engine (nspell + Hunspell dictionaries) for French, English, German, Spanish, and Italian. Underlines appear in both editing modes. Right-click for suggestions and add words to your personal dictionary — synced across sessions, never sent to a server.
Score Flesch-Kincaid, analyse par section, longueur moyenne des phrases. Visualisez la difficulté de lecture de chaque partie. Flesch-Kincaid score, per-section analysis, average sentence length. See the reading difficulty of each part.
Mots, groupes de mots et expressions récurrents. Diversité lexicale mesurée. Les mots courants sont ignorés automatiquement. Recurring words, word groups, and expressions. Measured lexical diversity. Common words are automatically ignored.
Détection des passages trop similaires entre chapitres par n-grammes (≥ 8 mots). Extension automatique des correspondances, sévérité graduelle. Distinct de la détection de plagiat externe — ici, c'est votre propre texte qui se répète à votre insu. Detects passages too similar across chapters using n-grams (≥ 8 words). Automatic match extension, gradual severity. Distinct from external plagiarism detection — here, your own text is repeating itself without you noticing.
Détection des mots que vous utilisez trop souvent par rapport à la norme. Seuils de sévérité pour identifier vos habitudes inconscientes. Detect words you use too often compared to the norm. Severity thresholds to identify your unconscious habits.
Signaux honnêtes — jamais une jauge de probabilité. Palimpseste détecte les marqueurs stylistiques caractéristiques de l'écriture assistée : surcharge de connecteurs logiques, cascades de listes, faible variance des longueurs de phrases, densité lexicale excessive. En 5 langues. Honest signals — never a probability gauge. Palimpseste detects stylistic markers characteristic of AI-assisted writing: connector overload, list cascades, low sentence-length variance, excessive lexical density. In 5 languages.
Créez votre propre dictionnaire de mots à éviter ou à préférer. Suggestions intégrées en français et anglais. Create your own dictionary of words to avoid or prefer. Built-in suggestions in French and English.
Export et interface Export & Interface
Gratuit : Markdown, HTML, texte, CSV, JSON. Pro : PDF, DOCX, LaTeX, EPUB, JATS XML, manuscrit, présentation. Page de couverture, 5 thèmes, gabarits de soumission. Free: Markdown, HTML, text, CSV, JSON. Pro: PDF, DOCX, LaTeX, EPUB, JATS XML, manuscript, presentation. Cover page, 5 themes, submission templates.
Inspirée de Pages et Safari. Barre de menus native, raccourcis macOS, thème clair et sombre. 3 ambiances visuelles par profil (sépia, machine à écrire, newsroom). Inspired by Pages and Safari. Native menu bar, macOS shortcuts, light and dark theme. 3 visual moods per profile (sepia, typewriter, newsroom).
Transformez votre Markdown en diapositives. 4 thèmes. Idéal pour les séminaires et soutenances. Turn your Markdown into slides. 4 themes. Ideal for seminars and defenses.
Tous vos fichiers — textes, métadonnées roman, bible, journal de terrain — sont des fichiers .md, .yml ou .json standards. Lisibles par n'importe quel outil, versionnables sous Git, jamais enfermés dans un format propriétaire.
All your files — texts, novel metadata, story bible, field notes — are standard .md, .yml, or .json files. Readable by any tool, Git-versionable, never locked into a proprietary format.
Aide intégrée — 24 rubriques dans 5 langues, accessibles sans quitter l'application Built-in help — 24 topics in 5 languages, accessible without leaving the app
Tutoriel d'accueil — visite guidée en 6 étapes pour les nouveaux utilisateurs Onboarding tutorial — 6-step guided tour for new users
5 langues — français, anglais, allemand, espagnol, italien 5 languages — French, English, German, Spanish, Italian
Presse-papier intelligent — colle automatiquement du HTML comme Markdown Smart clipboard — automatically pastes HTML as Markdown
Questions fréquentes Frequently asked
Oui. L'éditeur, le correcteur orthographique (5 langues), tous les modes (Raw / Preview / Split / WYSIWYG), l'export Markdown/HTML/PDF/LaTeX/EPUB/DOCX, la Story Bible, les plot threads, le corkboard et la timeline fonctionnent intégralement hors-ligne. Pour utiliser l'IA, vous avez le choix : un modèle local via Ollama ou LM Studio (100% hors-ligne) ou un modèle cloud (Anthropic, OpenAI) qui nécessite une connexion. Yes. The editor, spellchecker (5 languages), all modes (Raw / Preview / Split / WYSIWYG), export to Markdown/HTML/PDF/LaTeX/EPUB/DOCX, Story Bible, plot threads, corkboard and timeline all work fully offline. For AI, you choose: a local model via Ollama or LM Studio (100% offline) or a cloud model (Anthropic, OpenAI) which requires a connection.
Cloud : Anthropic Claude (Sonnet 4.6+, Opus, Haiku), OpenAI GPT (GPT-4.1, GPT-4o, o3, o4) — vous fournissez votre propre clé API, aucune marge intermédiaire. Local via Ollama : Qwen 2.5 32B (recommandé), Gemma 3 27B, Llama 3.3 70B, Mistral Small 3, Phi-4 14B. Local via LM Studio : tout modèle compatible avec l'API OpenAI. Vous changez de modèle à tout moment depuis les paramètres. Cloud: Anthropic Claude (Sonnet 4.6+, Opus, Haiku), OpenAI GPT (GPT-4.1, GPT-4o, o3, o4) — you provide your own API key, no middleman markup. Local via Ollama: Qwen 2.5 32B (recommended), Gemma 3 27B, Llama 3.3 70B, Mistral Small 3, Phi-4 14B. Local via LM Studio: any OpenAI-compatible model. You can switch models at any time from settings.
Oui, sans aucune perte. Tous vos fichiers sont en formats ouverts standards : Markdown (.md) pour les textes, YAML (.yml) pour la structure de projet, JSON pour les données structurées (Story Bible, plot threads, snapshots). Vous pouvez les rouvrir dans n'importe quel éditeur (Obsidian, VS Code, Sublime, Vim…) ou les versionner sous Git. Aucune dépendance à Palimpseste pour les consulter dans dix ans. Yes, with no loss whatsoever. All your files are in standard open formats: Markdown (.md) for text, YAML (.yml) for project structure, JSON for structured data (Story Bible, plot threads, snapshots). You can reopen them in any editor (Obsidian, VS Code, Sublime, Vim…) or version them under Git. No dependency on Palimpseste to consult them in ten years.
Non. Story Engine produit un brouillon que vous révisez, retouchez et appropriez. Le système marque automatiquement les passages générés par l'IA dans le fichier source (via commentaires HTML standards) et affiche en temps réel le pourcentage d'IA dans votre texte. Les blocs verrouillés (<!-- locked -->) sont préservés verbatim. À l'export, vous choisissez de conserver ou retirer les marques d'auteur IA.
No. Story Engine produces a draft that you review, rework, and make your own. The system automatically marks AI-generated passages in the source file (via standard HTML comments) and shows the AI percentage in your text in real time. Locked blocks (<!-- locked -->) are preserved verbatim. On export, you choose whether to keep or strip the AI authorship marks.
Oui pour DOCX, HTML et RTF (converters JavaScript natifs intégrés). Pour Scrivener, vous exportez votre projet en DOCX ou en Markdown depuis Scrivener, puis vous l'importez dans Palimpseste — le wizard d'import détecte automatiquement les chapitres et propose un profil métier adapté. Pour Notion, exportez en Markdown. Pandoc est entièrement optionnel et n'est requis que pour certains formats non standards (PDF-via-LaTeX, ODT). Yes for DOCX, HTML and RTF (built-in native JavaScript converters). For Scrivener, export your project to DOCX or Markdown from Scrivener, then import into Palimpseste — the import wizard automatically detects chapters and suggests a suitable work profile. For Notion, export to Markdown. Pandoc is fully optional and only required for some non-standard formats (PDF-via-LaTeX, ODT).
Pas pour l'instant. Palimpseste est une application de bureau native pour macOS, Windows et Linux. Pour travailler en mobilité, vous pouvez synchroniser votre dossier projet via iCloud, Dropbox, Syncthing ou un dépôt Git — les fichiers sont en Markdown ouvert, lisibles par n'importe quel éditeur Markdown mobile (1Writer, iA Writer, Obsidian Mobile…). L'application desktop reprend le travail là où vous l'avez laissé. Not yet. Palimpseste is a native desktop application for macOS, Windows and Linux. For mobile work, you can sync your project folder via iCloud, Dropbox, Syncthing or a Git repo — files are in open Markdown, readable by any mobile Markdown editor (1Writer, iA Writer, Obsidian Mobile…). The desktop app picks up where you left off.
Palimpseste ne sauvegarde rien à votre place : vos fichiers (.md, .yml, .json) restent sur votre disque, comme tout document local — c'est la contrepartie directe du choix local-first et de l'absence de cloud obligatoire. La sauvegarde régulière reste votre responsabilité. Bonnes pratiques recommandées : Time Machine sur macOS, l'Historique des fichiers sur Windows, un service de synchronisation (iCloud Drive, Dropbox, Syncthing) ou un dépôt Git — vos formats Markdown/YAML/JSON s'y prêtent particulièrement bien et bénéficient d'un historique complet. Palimpseste crée automatiquement un snapshot .bak avant chaque opération destructive (régénération IA, Story Engine, import) mais ces snapshots vivent dans votre projet : ils protègent contre l'accident immédiat, pas contre une perte de disque.
Palimpseste does not back up anything for you: your files (.md, .yml, .json) stay on your disk, like any local document — the direct flip side of the local-first choice and of having no mandatory cloud. Regular backups remain your responsibility. Recommended practices: Time Machine on macOS, File History on Windows, a sync service (iCloud Drive, Dropbox, Syncthing) or a Git repository — your Markdown/YAML/JSON formats are particularly well suited to it, with full history. Palimpseste automatically creates a .bak snapshot before every destructive operation (AI regen, Story Engine, import), but those snapshots live inside your project: they protect against immediate accidents, not against a disk loss.
Plan gratuit permanent. Fonctionnalités Pro à partir de 6,99 €/mois. Permanent free plan. Pro features from €6.99/month.